Skip to content

Mobile

Still

Información sobre la película

Título original: Mobile
Duración: 6 min.
Director: Verena Fels
País de origen: Alemania, 2010
Idioma: Sin diálogos
Género: Animación
Edades recomendadas: 6-7 años

Resumen

Una vaca cuelga en solitario en un lado de un móvil. Del otro lado están todos los demás animales. La vaca desea realmente tener un amigo, el único que no la rechaza es un ratoncito…

Temas principales

Estereotipos
Estereotipos en el amor y las relaciones humanas
Perseverancia y determinación en lo que se desea
Superación de dificultades y lucha por los derechos propios

Still

Actividades

A. Antes de la película:      
  Ejercicio 1 Fabricar un móvil Individual 30 min.
B. Presentación y Proyección de la película: Juntos 10 min.
C. Después de la película:    
  Ejercicio 2 Escuchar la canción Juntos 10 min.
  Ejercicio 3 La caja de pinturas Individual/Juntos 30 min.

 

A: Antes de la Película
Ejercicio 1 Fabricar un móvil

Para que comprendan mejor las dificultades (físicas) de la película, es una buena idea que previamente pongas a la clase a fabricar un móvil. De este modo prueban por sí mismos lo delicado que resulta lograr el equilibrio que un móvil requiere.

Explica a tus alumnos y alumnas que los móviles son un tipo de escultura en la que algunas partes se mueven, muchas veces activadas por corrientes de aire. Los móviles se conocen también como arte cinético, porque incorporan movimientos reales como parte del diseño.

El inventor del móvil fue un escultor norteamericano llamado Alexander Calder a principios del siglo XX. Empezó por desarrollar un nuevo método para esculpir: doblando y retorciendo alambre, lo que hacía era “dibujar” figuras tridimensionales en el espacio. Los elementos suspendidos, abstractos, se mueven y se balancean en una armonía cambiante.

Hay muchas formas distintas de fabricar tu propio móvil. Una de ellas es retorcer juntas dos perchas de alambre para ropa y colgar distintos objetos de estos colgadores, entrelazados con cuerdas. Para este ejercicio, asegúrate de que los niños y niñas utilicen objetos de distinto peso, para que así experimenten cómo esto rompe el equilibrio del móvil.

B: Presentación y proyección de la película

Muestra a la clase la foto de la vaca que se encuentra en MOBILE:

Still

¿Quién sabe de qué colores pueden ser normalmente las vacas?
¿De qué color es esta vaca? ¿Te gusta?
¿Cómo crees que se sienten los demás animales con respecto a esto?
Veamos la película y lo averiguaremos.

 

C: Después de la película
Ejercicio 2: Escuchar la canción

Al principio de la película (y se repite al final) escuchamos un tango en español. Lee el texto de la canción en voz alta al grupo (en el anexo encontrarás una hoja de trabajo)

Desde el cielo una mañana,
Solario se despertaba,
olvidada por los otros
se sentía lamentar.

La tristeza la mataba,
pero ella quería luchar,
ser dueña de su destino,
ser una vaca y nada más.

¿Quién cree que puede explicar lo que quiere decir esto?
¿Cómo se siente la vaca? ¿Por qué? (se siente sola, excluida de los demás animales)
¿Qué hace para tratar de sentirse de otra forma?
¿Le funciona?
¡Vaya vaca más valiente y persistente!
Al final, no importa el aspecto que tienes o de quién te enamoras, ¡siempre que seas feliz!

 

Nota
También se puede encontrar el libro de imágenes de la película en amazon.de.

 

Still

Ejercicio 3: Una caja de lápices de cera

Cada alumno y alumna recibe dos hojas de papel y coge un lápiz de cera. Pídeles que dibujen una vaca solo con ese color en una de las hojas.

Después de unos cinco minutos tienen que dibujar otra vaca en la segunda hoja usando todos los colores que quieran. Cuando hayan terminado pregúntales qué dibujo prefieren. ¿Qué vacas vamos a poner en la pared?
La mayoría dirá que prefiere la vaca de muchos colores (¡por supuesto no hay problema si alguien elige la de un solo color!).

¿No sería el mundo muy aburrido si todos fuéramos iguales, como el dibujo hecho con un solo color?
Hay tanta diversidad en el mundo que es como una maravillosa caja de lápices de cera, todos distintos.

 

A continuación lee el poema La Caja de Pinturas de Cera que Hablaba. (Encontrarás una hoja de trabajo en el anexo)

La Caja de Pinturas de Cera que Hablaba

Cuando ayer en una tienda de juguetes entré
A una caja de lápices de cera con mucho que contar escuché

“¡No me gusta el Rojo!” dijo el Amarillo y el Verde dijo: “A mí tampoco”
“Y sin saber por qué, el naranja no le gusta a nadie ni un poco”

“Somos una caja de pinturas que no se gustan ni un pelo”
Dijo Azul a todas las demás “Aquí está pasando algo feo”

Así pues, fui y compré esa caja de pinturas y me las llevé a casa
Y para que se vieran, extendí todos los colores fuera de la caja

Me miraban cómo con Rojo, Azul y Verde pintaba
Y con los demás colores Negro, Blanco y Naranja, y lo que en medio quedaba

Vieron al Verde convertirse en hierba y al Azul en cielo
Brillar al sol Amarillo, con nubes Blancas alzando el vuelo

Los colores cambiaban y algo nuevo al pintar surgía
Miraban como pintaba – mientras terminaba, seguían mirando todavía

Y cuando finalmente acabé, empecé a alejarme
Pero entonces la caja de pinturas tenía algo más que contarme

“El Rojo me encanta” dijo el Amarillo, el Verde dijo “También a mí”
“Y Azul, ¡has estado genial! Tan alto en el cielo allí”

“Cada lápiz de esta caja es único, ciertamente
Pero el dibujo es más completo cuando nos juntamos amistosamente”

(Shane DeRolf)

Habla del poema con la clase.

¿No es una estupidez que las pinturas no se gusten unas a otras solo por su color?
Cada pintura de cera tiene algo especial que ofrecer al dibujo: verde para la hierba, azul para el cielo, amarillo para el sol.

 

Pídeles que intercambien ideas sobre los motivos por los que es importante aceptar a las personas que son diferentes de nosotros. Escribe sus respuestas en la pizarra.

Podemos aprender mucho de las pinturas. ¡Todas son de distinto color, pero todas conviven muy bien en la misma caja!

 


 

Descargar

Tango

PDF en español

 

 

El Poema "La Caja de Pinturas de Cera que Hablaba"

PDF Versión en español

PDF English version